Game companies do strange things
http://www.siliconera.com/2010/01/27...be-in-english/
I JUST found this out.
If the ESRB rating wasn’t enough of a confirmation, we spoke with Hudson about Castlevania: Rondo of Blood.
The game is coming to North America as a Virtual Console import. A representative said Castlevania: Rondo of Blood will be “released shortly” and “it will not be released in English, however.”
Konami made a Rondo of Blood translation for Castlevania: The Dracula X Chronicles, a 2.5D PSP remake that includes the original game, in 2007. Unfortunately, it won’t be used for the digital re-release.
Mostly because I consider myself a Virtual Console advocate, and there's also a perfectly good script already available. I just don't get it.
Then again, I too often forget that a lot of companies do things that just leave us plain mystified. Any thoughts or other examples anyone would like to add?