http://www.thealmightyguru.com/Games...Redaction.html
Now its playable
Printable View
http://www.thealmightyguru.com/Games...Redaction.html
Now its playable
Lol, but I like the "loose" translation. I guess I'll give this a go.
Now you can beat the game without a strategy guide
Whats the point in re-translating a game like CV2?
Retranslations are the biggest waste of time for the most part. Only retranslation effort i've ever found worth while was j2e's retranslation of FF4. It vastly improved the game and wasnt just a translation.
With good translations we wouldnt get amazing things like this.
btw the game could be beatin. You're a kid you got tons of endless free time you eventually just figured it out. Not cause the game told you or even helped you but, just because you played it so damn much.
If you read that it's not actually a retranslation. The bad hints were intentionally put there and it has been confirmed that the graveyard duck line was in the original. It says "All of the "false hints" have been removed.", in other words it wasn't just retranslated.
There's really only one disastrous mistranslation in the game, and it's detailed here. Basically, "Wait for a soul with a red crystal on Deborah Cliff" was originally "Show/present the red crystal in front of Deborah’s cliff and wait for the wind", which is far clearer.
I don't think very many people beat Simon's Quest without getting clued in by Nintendo Power (or another source), since you need to kneel for a good while. OTOH, I think the false clues were a great idea, and it's a pity they've been removed.
Other than that one spot, it's very easy to finish Simon's Quest, but not so easy to get the good ending!
here are all the changes made to the game. Its not just a simple :retranlsation
All of the "false hints" have been removed. This game is hard enough to figure out on its own, and the items are too costly to waste.
Some of the dialog has been moved around in the game to make it flow smoother. Thus, you are no longer told, halfway through the game, that churches heal you.
Someone in each town will tell you which town you're in. This makes navigation easier.
Place names now match those found in the game's literature. Ondol is now properly Oldon; Alba is Aldra; etc.
The really vague hints have been made clearer. You no longer need to know what "a flame flickers inside the ring of fire" means.
Several more hints have been added throughout the game that help explain what you need to do and where you need to go next.
Signs are much more descriptive. They tell you the direction to other towns, mansions, and landmarks.
The prologue explains the story much better.
The endings have been rewritten so that they are now fitting for how well you do.
Program Changes
Text is written to the screen a lot faster so you don't have to wait as long to read the messages.
The transition from day to night is much faster. I took it from 10 seconds down to 4 seconds.
The Grim Reaper has twice as many hit points as before, though he's still pathetically easy.
Graphic Changes
A couple extra symbols have been added to the font including arrows and an ampersand. These make the sign dialog more concise.
Dracula's face has been redrawn. Many people complained that he looked like Death, so I replaced his face with the vampire graphic from the password screen.
http://horrorquest.altervista.org/download.html
Since this is about the second NES game, I thought I might pop those in here as well. They're two fan-made games that feature NES graphics ripped from the first three games, rearranged for new stages, with new music that's similar to the NES (though some instruments are clearly better than what the NES could do). They look, feel and play like two unreleased NES games, and the second one (Dracula's Shadow) is even quite a bit like "Simon's Quest," but with a new story. They can be run in DOS or Windows, and are quite enjoyable.
True. These days, I have to relegate my gaming to 1 to 2 hour chunks. Sometimes missing a day or four between. I think my Batman Returns play-through was my longest session in ages.