Originally Posted by
Black_Tiger
I've been playing Japanese versions of games which have translations somewhere since the mid-nineties. I can't really understand kanji, but can read katakana and hiragana, but even before I could I played through every Japanese RPG I could get my hands on, without any guides to help. During periods when I couldn't justify keeping SNES versions of RPGs I don't need to read the "stories" of, I'd just play the SFC versions that I got for $5 - $10 each instead. Snatcher for Sega-CD helped me fill in the small gaps and confirmed the rest of what I'd assumed about the PCE version of Snatcher. It was cool to rent Lunar SSS, Lunar EB and Grandia bitd, after playing through the Saturn versions that I owned several times, just to flesh out the story a bit more. It never seemed worthwhile to try them in English again after that. I've loved RPGs since the 8-bit generation, but I actually enjoy the gameplay. At one point magazines began telling people that all that mattered for RPGs is the story, even though the story sucks in most English RPGs. If the story was the most important factor, then why bother playing RPGs at all and not just play digital comic games or watch anime instead?
I don't expect everyone who isn't fluent in Japanese to enjoy Japanese language RPGs, but there are many of us who do.